Contact Us

Tel:

0086-10-82755909

0086-10-82755150

Fax:

0086-10-82755150

MSN talks online:

msn

QQ talk online
(Only Chinese):

Services for Clients

support for translators

technical support


Translation Services

Professional translation

Professional translation is a process involving an actual bilingual person or group of bilingual people translating written documents from one language to another. Some translators use Computer Assisted Translation (CAT) tools, others rely solely on a multilingual word processor and their own experience. Since professional translators are always native speakers in the language they translate into, results are expected to approach perfection. Prices for raw human translation normally range from as low as 17 cents per word up to 75 cents per word for highly technical or poetic translations.

Translation and Multilingual Desktop Publishing in the following domains:

  • Technical - Industrial
  • All industry fields: agrobusiness, automobile, civil engineer, cosmetics, defense, electronics, environment, heavy machinery, material safety data sheets, etc...
  • Internet
  • Translation of web pages
  • Communication - Marketting
  • Advertising and product marketing materials including product literatures, catalogs, labels, packing notices, promotional brochures, External and internal company presentations.
  • Commercial - Finance
  • Business communication, financial reports, market research
  • Legal
  • Licence agreements, trademarks and patents
  • Computer Science
  • Software and web sites localization

    All our translators translates into their native language.
    All our specialized translators work in their domains of competences.

    We guarantee a high level of translation and are committed to
    reactivity and professionalism.

    Multilingual Desktop Publishing

    Multilingual Desktop Publishing (DTP) is the process of taking translated text and putting it into a program such as Adobe Pagemaker, Framemaker, or Microsoft Publisher. This is often the last step in the translation process of brochures and catalogs. Special linguistic skills and software is often necessary.